CH13コートハウス
CH13 CH13は、中庭を介しての光の採り入れの工夫された平屋一部二階建ての13番目の専用住宅です。 四畳半の広さの中庭を中心に一階が家族が共に暮らす居間となっており、その一部にキッチンや書斎コーナーが設えられています。浴室洗面トイレは何となく区切られていますが、厳密には区切られておらずつながっています。 一階の床は高さの異なる三種類の素材で作られています。基礎を兼ねたコンクリートの土間、そこより15cm高い黒い人研ぎの広場、さらに35cm高い智頭杉の板間。それぞれの床で異なる家族の活動がされる場です。 中庭の南側の棟は、ハイサイドライトにより南からの太陽光を採り入れつつ、中庭側の軒を低くして、中庭とその北側の居室に光を届けています。 CH13は、構造材である柱・梁を現しとして、建築の骨組みそのものが、家族の暮らす内部空間を包み、守っています。
CH13 is a one-story, partially two-story house with a courtyard that is designed to let in light. The four-and-a-half tatami mat size courtyard is the center of the living room on the first floor where the family lives together, and the kitchen and study corner are part of the living room. The bathroom and toilet are vaguely separated, but not strictly so. The floor of the first floor is made of three different materials with different heights. The first floor is made of three materials of different heights: a concrete earthen floor that also serves as the foundation, a black human-ground square that is 15cm higher than the earthen floor, and a Chzu-cedar wooden floor that is 35cm higher. Each “floor” is a place where different family activities take place. The building on the south side of the courtyard is lit from the south by high sidelights, while the eaves on the courtyard side are lowered to bring light to the courtyard and the rooms on the north side of the courtyard. In CH13, the columns and beams, which are the structural materials, are exposed, and the architectural framework itself wraps and protects the interior space where the family lives.
建築写真撮影;篠澤裕 Architectural photography by Hiroshi Shinozawa |
CH13 中庭夕景
CH13: Evening view |
階段より土俵を介して板間方向を見る。
Looking through the “Dohyo” from the stairs in the direction of “Itama”. |
中庭より見る。
View from the courtyard. |
中庭デッキ01 外の格子を開けると、ブロッコリー畑の緑を見ることができる。
Courtyard Deck 01 If you open the grate outside, you can see the greenery of the broccoli field. |
中庭デッキ02 智頭杉の格子を閉めると、プライバシーの守られた柔らかな空間となる。
Courtyard Deck 02 When the lattice of the chizu cedar is closed, a soft space of privacy is created. |
人研ぎスロープ 水回りと居間は人研ぎ(石粒を入れて現場で磨き上げた素材)のスロープでつながっている。
Slope The water area and the living room are connected by a ramp made of human grinding (a material that is polished on site with stone grains). |
回り階段と吹抜け 階段の四角い吹抜けからも日差しが注ぐ。階段はスチールのみで作られた。
Spiral staircase and atrium Sunlight also pours in through the square vault of the staircase. The staircase was made entirely of steel. |
螺旋階段 構造的な要素のみで作られたシンプルな螺旋階段は、人研ぎスロープと共に場に動きを与えている。
spiral staircase A simple spiral staircase, made entirely of structural elements, gives movement to the place, along with a “Jintogi” ramp. |
CH13外観
CH13 exterior |
※CH13の旧ページ(Previous page)もご覧ください。 模型写真、ご家族との打合せや現場の写真、お住いの様子なども掲載されています。
Please also see the previous page of CH13. Photos of the model, meetings with the family, photos of the construction site, and scenes of the home are also posted.
https://www.t-araki.co.jp/old/03_works/01_jutaku/ch13/index.html |